Tuesday, April 12, 2016

Tentenko - Good Bye Good Girl Lyrics Translation v.2



I live in an apartment facing Yamate street
Five minute's walk from Yoyogi Hachiman station
This year'll be my third as an office lady

My ceiling's concrete
And my bed's made of plywood
In this room stained with red
I've left a clue

According to her neighbors
Good girl, she's a good girl
But every week
She's out all night on Fridays

Good bye, lalala SAYONARA
To my diary filled up with dreams
Where'd she go off to?
Nobody knows
The points and lines connect

Good bye, lalala SAYONARA
To those pink-colored earrings
Just one had fallen to the ground
That was my only blind spot

In Uguisudani in the Taito ward
At Moto Mishima shrine
A number of people came forth
They said she was there every Friday night

Wearing heels with a red dress
No matter how you looked at it, I was a whore
I was hiding a secret
In those pink-colored earrings

According to her classmates
Good girl, she was a good girl
But unbeknownst to them all
There was a side of her she was keeping secret

Good bye, lalala SAYONARA
To my diary filled up with dreams
Where'd she go off to?
Nobody knows
The points and lines connect

Good bye, lalala SAYONARA
To those pink-colored earrings
Just one had fallen to the ground
That was my only blind spot

According to her parents
Good girl, she was a good girl
But from time to time
She'd stare off in the distance

Good bye, lalala SAYONARA
To my diary filled up with dreams
Where'd she go off to?
Nobody knows
The points and lines connect

Good bye, lalala SAYONARA
To those pink-colored earrings
Just one had fallen to the ground
That was my only blind spot

This song is one I consider really important to me and as I've continued in my Japanese studies I've become really dissatisfied with what I attempted to translate in the past. I'm not anywhere near fluent, but I'd at least like to remedy some of the problems that were present in my old translation. I've deleted the old one, additionally. I'm not sure anyone looks here, but if you are then I hope you can find some meaning in this. Thanks!

Read about the inspiration behind the song's lyrics here!

No comments:

Post a Comment