Packed into a train without a place to go
I wore my headphones, turning away from the guides
faraway faraway faraway
faraway faraway let's go
Going underground, I rode the metro
Instead of being cowardly, I just ran from the darkness
runaway runaway runaway
runaway runaway from here
When you've heard so many things
It's so fine, can you think that way too?
To time I'm kind, to time I'm mean
Without rage, what's important will change
faraway faraway faraway
faraway faraway faraway
runaway runaway runaway
runaway runaway let's go
---
Ikisaki wo kimezu densha ni norikomi
Annai wo sakete heddofon wo kabutta
faraway faraway faraway
faraway faraway ikou
Chika ni kugutte yuku metoro ni nottetanda
Monooji mo sezu ni yami wo tada hashiru
runaway runaway runaway
runaway runaway koko kara
Ikutsu no kotoba atumetara
It's so fine sou omoeru no darou?
Toki ni wa yasashiku toki ni ijiwaru de
Ikari wa shinakya ni setsunasa he kawaru
faraway faraway faraway
faraway faraway faraway
runaway runaway runaway
runaway runaway ikou
---
行き先を決めず 電車に乗り込み
案内を避けて ヘッドホンをかぶった
faraway faraway faraway
faraway faraway 行こう
地下に潜ってゆく メトロに乗ってたんだ
ものおじもせずに 闇をただ走る
runaway runaway runaway
runaway runaway ここから
いくつの言葉集めたら
It's so fine そう思えるのだろう?
時には優しく 時に意地悪で
怒りはしなやかに 切なさへ変わる
faraway faraway faraway
faraway faraway faraway
runaway runaway runaway
runaway runaway 行こう
No comments:
Post a Comment